CLC site navigation search the CLC website links jobs at the CLC CLC home permits to visit CLC land media contact the CLC our culture our land about the CLC

Central Land Council

CLC Press Releases

9 May 2008
Angela Pamela and the native title process  ›› more
18 February 2008
Coalition should support permit system  ›› more
15 February 2008
Politicians threaten to derail fresh start  ›› more
22 January 2008
Police ignorance upsets Lajamanu community  ›› more
26 November 2007
Optimism for a fresh consensual approach on Aboriginal affairs  ›› more
21 November 2007
Concerns over Central Petroleum tactics  ›› more
 
>

Kinship and Skin Names

The kinship system is a feature of Aboriginal social organisation and family relationships across Central Australia. It is a complex system that determines how people relate to each other and their roles, responsibilities and obligations in relation to one another, ceremonial business and land.

The kinship system determines who marries who, ceremonial relationships, funeral roles and behaviour patterns with other kin. Today the number of 'wrong skin' marriages is increasing, and families are attempting to accommodate the contradictions. However there are some rules which are adhered to, in particular certain 'avoidance relationships', especially that between a mother-in-law and a son-in-law. This relationship requires a social distance, such that they may not be able to be in the same room or car. Be sensitive to the signals that alert one to this situation, for example being told that there is 'no room' in a car or a building when there appears to be sufficient 'space'.

Aspects of this system of social organisation differ between regions. This is seen in the so-called 'skin system', a method of subdividing the society into named categories which are related to one another through the kinship system.

A moiety system (i.e. division into two groups: 'sun side' and 'shade side') exists across the region. Most language groups also use a section or subsection system with either four to eight 'skin names'. An individual gains a 'skin name' upon birth based on the skin names of his or her parents, to indicate the section/subsection that he/she belongs to.

Alternatively, the Pitjantjatjara , for example, are classified into moiety groups – ngana nt arka (lit. we-bone) 'our side', and tjanamilytjan (lit. they flesh) 'their side' (Goddard 1996) – but don't use skin names.

You will notice in the chart below that the same skin names are spelt differently across different languages and dialects, eg. Warlpiri, Warumungu, Pintupi-Luritja and Pintupi. This is simply because different symbols have been used in the different languages for writing particular sounds. So the spellings for skin names varies according to the region. If you are writing skin names, try to use the standardised spellings for the area concerned.

Notice that the skin names starting with the letter J (in Warlpiri) or Tj (in Western Desert dialects) denote males, and those starting with N denote females. These skin names can be used as personal identifiers like a first name in English. Skin names can also be used to refer to someone who is absent and whose identity is understood by the context.

Aboriginal people may have a number of names, for example a European first name and surname, a bush name, a skin name and maybe even a nickname. Personal names are used less than by English speakers and people are often referred to indirectly or by reference to their skin names, for example 'that Nangala " (see Turpin 2000). In some community institutions such as clinics, skin names have been used in a manner similar to a surname. This can be a source of confusion if a range of ad hoc spellings is used. If you want advice on these matters, then get the help of a local speaker who is literate, or a linguist or someone else who has made an effort to learn about these things.

Early contact relationships with non-Aboriginal people were 'rather uncomfortable for Aboriginal people since it was unheard of for a person not to be 'something' (ie not to have a skin classification). Thus the practice emerged of whites being given skin names. Some whites have mistakenly believed that this is a sign of acceptance by the people. It is truer to say that it is a mechanism Aboriginal people have employed to make their dealings with whites more comfortable for themselves, even though whites, through their ignorance, continually give offence under this system. More recently, people have generally come to understand that whites have 'nothing' and are regarded as 'free' from any kinship commitments of the kind that govern Aboriginal society. (Heffernan and Heffernan 1999:160)

 

Eastern/Central Arrernte

Kaytetye

Eastern Anmatyerr

Alyawarr

Warumungu

Warlpiri

Pintupi Luritja

Pintupi

Ngaanyatjarra (Western Desert)

male

 

Tyapalye

 

 

Jappaljarri

Japaljarri

Tjapaltjarri

Tjapaltjarri

 

skin

Peltharre

Kapetye

Petyarr

Apetyarr

 

 

 

 

Purungu

female

 

Ngalyerre

 

 

Nappaljarri

Napaljarri

Napaltjarri

Napaltjarri

 

male

 

Tyapeyarte

 

 

Jappangardi

Japangardi

Tjapanga t i

Tjapanga t i

 

skin

Pengarte

Pengarte

Pengart

 

 

 

 

 

 

female

 

Ngampeyarte

 

 

Nappangardi

Napangardi

Napanga t i

Napanga t i

 

male

 

Tyakerre

 

 

Jakkamarra

Jakamarra

Tjakamarra

Tjakamarra

 

skin

Kemarre

Kemarre

Kemarr

Akemarr

 

 

 

 

Karimarra

female

 

Watyale

 

 

Nakkamarra

Nakamarra

Nakamarra

Nakamarra

 

male

 

Mpetyakwerte

 

 

Jamin

Jampijinpa

Tjampitjinpa

Tjampitjinpa

 

skin

Ampetyane

Ampetyane

Ampetyan

 

 

 

 

 

Milangka

female

 

Tyamperlke

 

 

Nampin

Nampijinpa

Nampitjinpa

Nampitjinpa

 

male

 

Tyaname

 

 

Jappanangka

Japanangka

Tjapanangka

Tjapanangka

 

skin

Penangke

Penangke

Penangk

 

 

 

 

 

 

female

 

Ngamane

 

 

Nappanangka

Napanangka

Napanangka

Napanangka

 

male

 

Tywekertaye

 

 

Jungarrayi

Jungarrayi

Tjungarrayi

Tjungurrayi

 

skin

Kngwarraye

Kngwarraye

Kngwarray

Kngwarrey

 

 

 

 

Tjarurru

female

 

Ngapete

 

 

Namikili

Nungarrayi

Nungarrayi

Nungurrayi

 

male

 

Tywelame

 

 

Jupurla

Jupurrula

Tjupurru la

Tjupurru la

 

skin

Perrurle

Pwerle

Pwerl

Apwerl

 

 

 

 

Panaka

female

 

Ngamperle

 

 

Narurla

Napurrula

Napurru la

Napurru la

 

male

 

Tyangkarle

 

 

Jangala

Jangala

Tjangala

Tjangala

 

skin

Angale

Thangale

Ngal

 

 

 

 

 

Yiparrka

female

 

Ngangkarle /Ngale

 

 

Nangala

Nangala

Nangala

Nangala

 

(Prepared by Inge Kral (2002) from Henderson and Dobson 1994:43; Heffernan and Heffernan 1999:159; Turpin 2000:121; Lizzie Ellis pers. comm.) 1 The male and female terms are mainly applied to children

Warumungu diminutives

Warlmanpa

Mudburra

Wambaya

Jingulu

Ngapita

Jukkurtayi

 

Namurlpa Jungurra

 

 

Namija

Jimija

Ngabida, Nurlanyma

Bulanyi

Jukurdayi

Nimi-nginju

Jimi-nginja

Ngalyirri

Japalyi, Japalya

 

Napaja

Japaja

 

Nalyirri

Jalyirri, (Jabalyi)

 

Balyarrinya

Balyarrinji

Naalyarri-nginju

Jaalyarri-nginja

Ngamana

Janama

Napanangka Japanangka

 

Ngamana,

(Nanaku)

Janama

Niyinama

Jiyinama

Naani-nginju

Jaani-nginja

Ngamparti

Japparti

 

Napangarti Japangarti

 

Nangari

Jangari

Bangarinya

Bangarinji

Nangari-nginju

Jangari-nginja

Ngampija

Jampilka

Nampijinpa Jampijinpa

Nambijinba

Jambijinba

Yakamarrina

Yakamarri

Nabijin-nginju

Jabijin-nginju

Ngangkala

Jangkarli, Jakkarla

Nangala

Jangala

 

Nangala

Jangala

Nangalama

Jangalama

Nangali-ngiju

Jangali-nginja

Wajala

Jakarra

Nakama

Jakama

 

 

Nimarra

Jabarda, (Jimarra)

 

Niyamarrama

Jiyamarrama

Nimirri-nginju

Jamirri-nginja

Ngampula

Julama, Jula

Napula

Jupula

 

Nawurla

Jula

Nurrulama

Juralama

Naali-nginju

Jurli-nginja

(Part of a chart prepared by Rebecca Green, NT DEET linguist)

References